Dictadoloxía Tópica d’Asturies (DTA)

El proyectu «Dictadoloxía Tópica d’Asturies» (DTA), dirixíu por Luis Casteleiro Oliveros y Ramón d’Andrés Díaz, tien como oxetivu ofrecer los «dictaos tópicos» d’Asturies, esto ye, los xentilicios, nomatos, cantares y refranes referíos a los topónimos y habitantes de los distintos llugares y pueblos d’Asturies. Pasu ente pasu, na base de datos van dixitalizándose y catalogándose los datos recoyíos de diverses fontes d’investigación.

El proyectu DTA contién los materiales asturianos del Diccionario geográfico popular de España (DGPE), de Camilo José Cela. De fechu, el proyectu DTA nació cola dixitalización d’esos materiales.

El Diccionario geográfico popular de España (DGPE) de Camilo José Cela

Nel deceniu de los años 60, l’escritor Camilo José Cela concibió’l proyectu d’un Diccionario geográfico popular de España (DGPE), onde diba atropar los «dictados tópicos», quier dicise, los xentilicios, nomatos, cantares y refranes referíos a los topónimos y habitantes de los distintos llugares y pueblos d’España.

Cuntaba fornir la so obra con dos menes de materiales:

(a) datos yá espublizaos n’otres obres; y

(b) datos llograos en trabayu de campu.

Al envís de lo segundo, a comienzos de los años 70 solicitó la collaboración del serviciu nacional de Correos: a los carteros de toa España pidióse-yos que fixeren d’encuestadores, recoyendo datos de les distintes poblaciones y llugares onde exercíen la so actividá, acordies con un modelu de ficha común. Axuntáronse asina unes 30.000 fiches referíes a toa España. La mayor parte d’estos materiales quedaron inéditos; ente ellos, los referíos a Asturies, que se conserven na Fundación Pública Gallega «Camilo José Cela», n’Iria Flavia (provincia d’A Coruña). Estos materiales son los qu’agora ven la lluz nesta base datos pública.

En xunetu del 2012 la Fundación Pública Gallega «Camilo José Cela» y la Universidá d’Uviéu, al traviés del grupu d’investigación «Seminariu de Filoloxía Asturiana», firmaron un conveniu que tien como oxetivu la dixitalización, catalogación y publicación online de los materiales inéditos del DGPE referíos a Asturies.

Los trabayos, dirixíos por Luis Casteleiro Oliveros y Ramón d’Andrés Díaz, rematáronse en xineru del 2015 cola apertura d’esti portal d’accesu y consulta llibre.

Nel 2017 enánchase la base de datos pa recoyer «dictaos tópicos d’Asturies» de cualesquier fonte, convirtiéndose na web Dictadoloxía Tópica d’Asturies (DTA).

La busca de materiales pue facese a partir del sitiu au se recoyeron los datos (Llugar de recoyida), del sitiu al que se fai referencia na ficha (Llugar de referencia) o de la información testual qu’apaez na ficha (Forma). Amás pue filtrase la información por tipos.

Mostrando de busca

  LLUGAR DE REFERENCIA LLUGAR DE RECOYIDA
Id Forma Tipu d’entrada Fonte Provincia Conceyu Parroquia Llugar Provincia Conceyu Parroquia Llugar

    Obres asemeyaes nel ámbitu d’Asturies

    • Castañón, Luciano: <i>Diccionario geográfico popular de Asturias</i>, Oviedo, Principado de Asturias, 1990.
    • Primer tomu del DGPE

      • Cela, Camilo José (1998): <i>Diccionario geográfico popular de España. I. Introducción a la dictadología tópica</i>, Madrid: Noesis.
      • Referencies de C. J. Cela pal futuru DGPE

        • Cela, Camilo José (1972): «Dictados tópicos leoneses (La Cabrera, Babia y Laciana)», en Studia hispanica in honorem R. Lapesa, III, Madrid: Gredos, pp. 123-146
        • Cela, Camilo José (1974): «Dictados tópicos gaditanos», en VV. AA.: En torno a Pemán, Cádiz: Diputación Provincial de Cádiz, pp. 209-218
  • Cela, Camilo José (1975): «Media gruesa de dictados tópicos del Campo Arañuelo cacereño», en VV. AA.: Homenaje a la memoria de Don Antonio Rodríguez-Moñino: 1910-1970, Madrid: Castalia, pp. 205-222
  • Cela, Camilo José (1978): «Sobre dictados y sus formas», en Alonso, Dámaso (ed.): Libro homenaje a Antonio Pérez Gómez, vol. I, Cieza: La Fonte que Mana y Corre, pp. 193-209.

Trabayos referíos a los materiales gallegos del DGPE

AFdez-Miranda = ÁLVAREZ FERNÁNDEZ, Xosé (2011): Vocabulariu de Miranda, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

AGO = GARCÍA OLIVEROS, Antonio (1946): Ensayo de un diccionario bable de la rima, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.

ALobo-Nembra = ÁLVAREZ LOBO, José, Nembra (1998): La xente y sos coses. Toponimia y vocabuleriu, Mieres: Imprenta Álvarez.

ALPI = Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. NAVARRO TOMÁS, Tomás & Rafael de Balbín (dirs.) (1962): Atlas lingüístico de la Península Ibérica. V. I: Fonética, 1, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Armayor-Tañes = ARMAYOR GONZÁLEZ, Hortilio (1995): El habla de la Parroquia de Tanes (Principado de Asturias), Oviedo: Cajastur Publicaciones.

Avello-Pravia = AVELLO CASIELLES, Gloria (1969): «Estudio comparativo del vocabulario del Concejo de Pravia», Archivum, 19, pp. 351-453.

Azcárate-Cangas = GONZÁLEZ AZCÁRATE, X. M.: «Vocabulario cangués de Mario Gómez», Lletres Asturianes, 22, pp. 23-42.

Cano-Somiedu = CANO GONZÁLEZ, Ana Marí­a (1982): Vocabulario del bable de Somiedo, Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos.

Caveda-Rec = CAVEDA Y NAVA, José (1895): «Recuerdos de la Lengua Asturiana», citáu según X. Ll. Garcí­a Arias en Lletres Asturianes, 4 (1982), pp. 50-78.

Conde-Sobresc = CONDE SAIZ, María Victoria (1978): El habla de Sobrescobio, Mieres: Instituto «Bernaldo de Quirós».

DGLA = GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis (2002-2004): Diccionario general de la lengua asturiana, Oviedo: Editorial Prensa Asturiana / La Nueva España. En llinia: <mas.lne.es/diccionario>.

DGLA-Smra = Datos propios de DGLA sobre Samartín del Rei Aurelio.

DGLA-Vd = Datos propios de DGLA sobre Valdés.

DGPE =  Fiches del Diccionario Geográfico Popular de España, de Camilo José Cela.

Dichos-López = LÓPEZ BLANCO, José Ramón (1988): «Dichos populares, refranes, locuciones y sentencies d’usu común n’Asturies», Lletres Asturianes, 30, pp. 163-169.

Fdez-Estierna = FERNÁNDEZ, Joseph A. (1960) El habla de Sisterna, Madrid: Centro Superior de Investigaciones Científicas.

FGonz-Oseya = FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, Angel Raimundo (1959): El habla y la cultura popular de Oseja de Sajambre, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.

García-CiaLli = GARCÍA FERNÁNDEZ, Jorge Alberto (1997): Vocabulariu de Ciañu y Llinares, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

GArias-Teberga = GARCÍA ARIAS, José Luis (1974): El habla de Teberga: sincronía y diacronía, Oviedo: Universidad de Oviedo (Archivum, XXIV).

GLechosa-Cimavilla = GONZÁLEZ LECHOSA, Fernán (1989): «Vocabulario marinero de Cimavilla (Xixón)», Lletres Asturianes, 31, pp. 95-119.

GQuevedo-PSil = GONZÁLEZ-QUEVEDO, Roberto (2002): Vocabulariu de Palacios del Sil, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

GValdés-Pravia = GARCÍA VALDÉS, Celsa Carmen (1979): El habla de Santianes de Pravia, Mieres: Instituto «Bernaldo de Quirós», Mieres.

JH = JUNQUERA HUERGO, Juan (1991): Gramática asturiana (1869), Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

LCastañón-Refranero = CASTAÑÓN, Luciano (1977): Refranero asturiano, Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos.

LCastañón-Vaca = CASTAÑÓN, Luciano (1972), «Referencias a la vaca en la literatura», Archivum, 22, pp. 211-223.

LCastañón-Vocabulario = CASTAÑÓN, Luciano (1964): «Vocabulario gijonés», Boletín del Instituto de Estudios Asturianos, 52, pp. 333-376.

Mach-Cimavilla = MACHICADO COMPAÑY, Montserrat (1988): «Terminoloxía marinera de Cimavilla (Xixón)», Lletres Asturianes, 28, pp. 101-108.

MMen-CV = MENÉNDEZ GARCÍA, Manuel (1965): El Cuarto de los Valles (un habla del occidente asturiano). II. Vocabulario - Índices, vol II, Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos. [Reedición facsimilar de los dos volúmenes: Real Instituto de Estudios Asturianos, Oviedo, 2009].

MPidal-Leonés = MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1906): «El dialecto leonés», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14,, pp. 128, 294-311. [Reproducíu xunto con «Notas acerca del bable de Lena» en El dialecto leonés, Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos, 1962. Reedición por Diputación Provincial de León, León, 1990. Reedición: El dialecto leonés. Edición conmemorativa 1906-2006. Facsímil de la primera edición y de las encuestas realizadas por Menéndez Pidal, León: El Búho Viajero, 2006].

Neira-L.lena = NEIRA MARTÍNEZ, Jesús (1955): El habla de Lena, Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos. [Reedición facsimilar: Oviedo, Real Instituto de Estudios Asturianos].

Nomes-López = LÓPEZ BLANCO, José Ramón (1986), «Nomes del escalagüertu, los bollecos, l’espantapáxaros, la salladora, con un apéndiz de la vuelta’l gatu», Lletres Asturianes, 22, pp. 77-80.

Ñomatos-López = LÓPEZ BLANCO, José Ramón (1986): «Ñomatos d'Asturies», Lletres Asturianes, 19, pp. 111-119.

PCastro-Contribución = PÉREZ DE CASTRO, José Luis (1987-1988): «Contribución léxica al gallego-asturiano III», Archivum, 37-38, pp. 221-236.

PFernández-Tox = PÉREZ FERNÁNDEZ, Josefina (1988-1990): «Vocabulario de Tox (Navia)», Lletres Asturianes, 30 (1988), pp. 121-139; Lletres Asturianes, 31 (1988), pp. 133-160; Lletres Asturianes, 33 (1989), pp. 123-146; Lletres Asturianes, 34 (1989), pp. 77-99; Lletres Asturianes, 35 (1990), pp. 67-85.

PPA-Viejo = VIEJO FERNÁNDEZ, Xulio (2012): Paremias populares asturianas (estudio, clasificación y glosa), Madrid: Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes).

PValdés-CPoder = PALACIO VALDÉS, Armando: El cuarto poder.

Rato = RATO Y HEVIA, Apolinar de (1891): Vocabulario de las palabras y frases bables que se hablaron antiguamente y de las que hoy se hablan en el Principado de Asturias, seguido de un compendio gramatical, Madrid. [Reedición: Ramón de Rato, Diccionario gramática bable, Planeta: Barcelona, 1979].

RC-Occ = RODRÍGUEZ-CASTELLANO, Lorenzo (1977): Contribución al vocabulario del bable occidental, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.

RefraneruBastardas = BASTARDAS, Maria-Reina (2010): «Topónimos en los refraneros meteorológicos asturianos», en Ana María Cano González (ed.), Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias. Lletres Asturianes, anexu 1 (tomu II), Uviéu: Academia de la Llingua, pp. 543-560.

RefraneruSánchezVicente = SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé & Xesús Cañedo Valle (2002): Refraneru asturianu, Xixón: Fundación Nueva Asturies; segunda edición, Uviéu: Trabe, 2012.

Rico-Med = RICO-AVELLO, Carlos (1964): El bable y la medicina, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.

Sierra-Candás = PÉREZ-SIERRA GONZÁLEZ, David (1973): Vocabulario candasín, Xixón.

Somoza-Cosiquines = SOMOZA, Julio (1884): Cosiquines de la mio quintana. Oviedo, 1884. [Reedición facsimilar: Gijón: Auseva, 1988].

Sordo-Llanes = SORDO SOTRES, Ramón (2001): Un vocabulario llanisco. Xixón.

Tradicionoral-García = GARCÍA GARCÍA, María del Carmen (2006): Literatura de tradición oral en Presno (Castropol), Ribadeo.

Vallina-Parres = VALLINA ALONSO, Celestina (1985), El habla del sudeste de Parres (desde el Sella hasta El Mampodre), Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.

Vigón-Col = VIGÓN, Braulio (1896): Vocabulario dialectológico del Concejo de Colunga, Villaviciosa: Imprenta La Opinión. [Reedición: Instituto Miguel de Cervantes, 1955].

Vigón-Folk = VIGÓN, Braulio (1980): Asturias. Folklore del mar. Juegos infantiles. Poesía popular. Estudios históricos, Uviéu, Biblioteca Popular Asturiana.

Contacta con nós

El proyectu «Dictadoloxía Tópica d’Asturies» (DTA) desenvuélvese dientro del grupu d’investigación Seminariu de Filoloxía Asturiana, de la Universidá d’Uviéu (Asturies).

Ye posible contactar con nós pente medies d’esti formulariu o de la dirección de corréu electrónicu dgpe-astur@uniovi.es.

Más información del DGPE de Camilo José Cela

Si-y peta, puede descargar un cartafueyu informativu del DGPE de Camilo José Cela calcando nel botón d’abaxo.